Bảng Giá Dịch Thuật 2024: cập nhật giá dịch 1 Trang A4 mới nhất

Contents

Thế giới ngày càng phẳng, nhu cầu giao thương quốc tế gia tăng mạnh mẽ. Nắm bắt xu hướng này, ngành dịch vụ dịch thuật bùng nổ với tốc độ chóng mặt, trở thành cầu nối thiết yếu cho các tổ chức và cá nhân trên hành trình hội nhập toàn cầu.

Nếu bạn đang đau đầu về việc tìm kiếm thông tin chi tiết liên quan đến chi phí dịch thuật cho một trang A4 hoặc băn khoăn về cách tính giá dịch vụ, hãy để chúng tôi giải đáp mọi thắc mắc của bạn.

Hiểu đúng về giá dịch thuật

Giá dịch thuật là gì? 

Giá dịch thuật là chi phí bạn phải trả để dịch một tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Ngoài ra, giá dịch thuật cũng có thể bao gồm các dịch vụ bổ sung như biên tập, hiệu đính, định dạng và công chứng. Điều quan trọng là khách hàng cần thảo luận rõ ràng về mọi yêu cầu và dịch vụ bổ sung với đơn vị cung cấp để đảm bảo rằng mức giá cuối cùng phản ánh chính xác công việc cần thực hiện và đáp ứng đầy đủ nhu cầu của họ.

Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí dự án dịch thuật

Dịch thuật Chuyên Nghiệp cam kết giá dịch thuật cạnh tranh nhất thị trường

Dịch thuật Chuyên Nghiệp cam kết giá dịch thuật cạnh tranh nhất thị trường

Chi phí của một dự án dịch thuật không chỉ dựa trên số lượng từ hay trang văn bản cần dịch. Một loạt các yếu tố khác cũng ảnh hưởng đáng kể đến giá cuối cùng như:

Cặp Ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích cần dịch

Các ngôn ngữ ít phổ biến hoặc có một số lượng giới hạn người dịch chuyên nghiệp có thể đắt đỏ hơn so với các ngôn ngữ phổ biến hơn do nguồn cung ít hơn.

Độ khó của chuyên ngành cần dịch thuật

Tài liệu chuyên ngành như y khoa, pháp luật, hoặc kỹ thuật đòi hỏi kiến thức chuyên môn cao và kinh nghiệm dịch thuật cụ thể, dẫn đến chi phí cao hơn so với văn bản thông thường.

Khối lượng hồ sơ cần dịch thuật

Khối lượng hồ sơ cần dịch thuật có thể tính bằng số từ hoặc số trang. Đây là yếu tố quan trọng nhất trong việc xác định giá dịch thuật. Nhiều đơn vị dịch thuật tính giá dựa trên số lượng từ trong văn bản gốc hoặc số trang.

Thời hạn hoàn thành dự án theo yêu cầu

 Yêu cầu dịch thuật khẩn cấp thường đắt hơn do cần phải ưu tiên công việc và có thể yêu cầu làm việc ngoài giờ hoặc vào cuối tuần.

Định dạng đặc hồ sơ phổ thông hay đặc thù

Thông thường khách hàng chỉ yêu cầu hồ sơ dịch thuật dưới dạng Word hoặc PDF. Tuy nhiên đối với một số hồ sơ chuyên ngành chẳng hạn như bản vẻ kỹ thuật, Profile Công ty có thiết kế phức tạp có thể phát sinh thêm chi phí.

Kinh nghiệm và uy tín của đơn vị dịch thuật

 Các đơn vị dịch thuật có uy tín và kinh nghiệm lâu năm thường có mức giá cao hơn do chất lượng dịch vụ và sự tin tưởng mà họ mang lại.  Nên lựa chọn công ty dịch thuật có chế độ bảo hành chất lượng dịch vụ để đảm bảo quyền lợi của bạn.

Hiểu rõ về các yếu tố này giúp khách hàng đưa ra quyết định thông minh khi chọn đơn vị dịch thuật, đồng thời đảm bảo rằng họ nhận được giá trị tốt nhất phù hợp với nhu cầu dịch thuật của mình.

Báo giá dịch thuật 2024 

✅Giá dịch tiếng Anh 60.000+
✅Giá dịch tiếng Pháp, Nga, Đức 95.000+
✅Giá dịch tiếng Trung (tiếng Hoa: giản thể và phồn thể) 85.000+
✅Giá dịch tiếng Hàn Quốc, Nhật Bản 95.000+
✅Giá dịch tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha,Ý 155.000+
✅Giá dịch tiếng Lào, Campuchia, Thái Lan 145.000+
✅Giá dịch tiếng Malaysia, Indonesia, Philippine 195.000+
✅Giá dịch tiếng Ba Lan, Séc, Thụy Điển, Hà Lan 195.000+
✅Giá dịch tiếng Ả rập, Hán Nôm, Rumani, Bungary, Latinh 245.000+
✅Tiếng Do Thái (Hebrew), Tiếng Myanmar và các ngôn ngữ khác Báo giá sau khi nhận tài liệu.
Công chứng bản dịch tư nhân: 30.000 55.000 Công chứng bản dịch tư pháp: 100.000 120.000
Giá trị đơn hàng tối thiểu Giá trị đơn hàng tối thiểu là giá trị nhỏ nhất mà mỗi đơn hàng mà công ty dịch thuật đảm nhận. Điều đó có nghĩa là: đối với các đơn hàng có giá trị thấp hơn giá trị đơn hàng tối thiểu thì sẽ áp mức giá trị tối thiểu. Nếu đơn hàng có giá trị cao hơn thì sẽ áp dụng phương pháp tính phí bình thường
Giá trị đơn hàng dịch nội dung tối thiểu: 150.000 VND (các đơn hàng có giá trị thấp hơn sẽ áp dụng mức giá trị tối thiểu)
Giá trị đơn hàng dịch thuật + công chứng: 280.000 VND (các đơn hàng có giá trị thấp hơn sẽ áp dụng mức giá trị tối thiểu)
Giá trị đơn hàng dịch thuật nội dung = giá dịch ngôn ngữ X số trang quy chuẩn
Giá trị đơn hàng dịch thuật công chứng = Giá dịch ngôn ngữ X số trang tính theo tài liệu gốc + phí công chứng tài liệu
Giá trị đơn hàng hiệu đính tài liệu: Hiệu đính = 50% tiền dịch. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 10% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
Giá dịch vụ phiên dịch nối tiếp hội thảo

Ngôn ngữ 04 giờ làm việc(01 phiên dịch) 08 giờ làm việc(02 phiên dịch)
Việt Anh 3.685.000 5.555.000
Việt Trung 5.555.000 7.315.000
Việt Nhật 7.315.000 10.945.000
Việt Hàn 7.315.000 10.945.000
 

Bảng giá dịch vụ phiên dịch cabin hội thảo

Ngôn ngữ 04 giờ làm việc(01 phiên dịch) 08 giờ làm việc(02 phiên dịch)
Việt Anh 10.945.000 21.725.000
Việt Trung 10.945.000 21.725.000
Việt Nhật 18.040.000 35.750.000
Việt Hàn 28.930.000 54.450.000

Các phương thức tính chi phí dịch thuật phổ biến hiện nay

Cách thức tính giá dịch thuật có thể biến đổi tùy theo từng công ty dịch thuật và dự án cụ thể, nhưng có một số phương pháp phổ biến được áp dụng rộng rãi trong ngành như sau:

Tính giá dịch thuật theo từ

Đây là phương pháp phổ biến nhất, đặc biệt là với các tài liệu dịch thuật có độ dài lớn hoặc văn bản chuyên ngành. Giá dịch vụ được tính dựa trên số lượng từ của văn bản nguồn. Một số công ty cũng có thể áp dụng mức giá khác nhau cho các từ chuyên ngành so với từ ngữ thông thường.

Tính giá dịch thuật theo trang

Một số dự án dịch thuật tính giá dựa trên số trang văn bản, đặc biệt là khi định dạng của văn bản quan trọng hoặc khi tài liệu đã được in sẵn và không thể đếm chính xác số từ. Một “trang tiêu chuẩn” thường được định nghĩa là có khoảng 250 đến 300 từ.

Tính giá dịch thuật theo giờ

Đối với một số loại công việc dịch thuật, như dịch thuật lời thoại, dịch vụ sửa chữa và hiệu đính, hoặc các dự án đòi hỏi nhiều nghiên cứu và tham khảo, việc tính giá theo giờ có thể được áp dụng. Phương pháp này đảm bảo rằng công sức và thời gian mà người dịch bỏ ra được bồi thường xứng đáng.

Tính giá dịch thuật theo dự án

Một số công ty dịch thuật cung cấp báo giá dựa trên toàn bộ dự án, sau khi đã xem xét yêu cầu cụ thể của khách hàng và đánh giá toàn diện về phạm vi công việc. Phương pháp này thích hợp cho các dự án lớn với nhiều yêu cầu phức tạp và cần sự phối hợp chặt chẽ giữa nhiều bên.

Tính giá dịch thuật theo gói dịch vụ

Gói dịch vụ thường bao gồm một loạt các dịch vụ dịch thuật khác nhau, từ dịch thuật cơ bản, biên tập, hiệu đính, đến dịch vụ chuyên sâu như dịch thuật công chứng, dịch vụ hậu kỳ như định dạng văn bản, và thậm chí là tư vấn ngôn ngữ hoặc hỗ trợ dịch thuật chuyên ngành.

Tính giá dịch thuật theo gói dịch vụ là một phương thức được một số công ty dịch thuật áp dụng nhằm cung cấp cho khách hàng giải pháp toàn diện và tiết kiệm chi phí cho các nhu cầu dịch thuật cụ thể. Phương pháp này thường phù hợp với các doanh nghiệp hoặc cá nhân có nhu cầu dịch thuật định kỳ hoặc đối với các dự án lớn đòi hỏi nhiều loại dịch vụ khác nhau

Phương pháp dự toán giá dịch thuật hiệu quả cho khách hàng

Dự toán giá dịch thuật một cách hiệu quả cho khách hàng đòi hỏi sự minh bạch, linh hoạt và sự hiểu biết sâu sắc về yêu cầu cụ thể của dự án. Dưới đây là một số phương pháp và bước để thực hiện việc này:

Xác định rỏ yêu cầu của Dự án

Phân Tích Văn Bản: Hiểu rõ loại tài liệu cần dịch, chẳng hạn như văn bản chuyên ngành, tài liệu kỹ thuật, hoặc tài liệu pháp lý. Mỗi loại đều có mức độ khó và thời gian cần thiết khác nhau để dịch.

Xác Định Khối Lượng Công Việc: Đánh giá tổng số từ, trang, hoặc thời lượng (đối với dịch thuật lời nói) để có cái nhìn tổng quan về dự án.

Yêu Cầu Về Định Dạng và Giao Diện: Hiểu rõ yêu cầu về định dạng tài liệu cuối cùng và mức độ can thiệp vào giao diện cần thiết.

Lựa Chọn Phương Pháp Tính Giá Phù Hợp

Tính Giá Theo Từ: Phù hợp với hầu hết các tài liệu văn bản.

Tính Giá Theo Trang: Có thể áp dụng cho tài liệu đã được in sẵn hoặc tài liệu định dạng đặc biệt.

Tính Giá Theo Giờ: Thích hợp cho các công việc dịch thuật đòi hỏi nhiều nghiên cứu hoặc công việc sáng tạo.

Gói Dịch Vụ: Đề xuất giải pháp toàn diện cho khách hàng dựa trên nhu cầu tổng thể của họ.

Cân Nhắc Các Yếu Tố Ảnh Hưởng Đến Giá

Chất Lượng và Độ Phức Tạp: Văn bản chuyên ngành hoặc đòi hỏi độ chính xác cao thường đắt hơn.

Thời Gian Hoàn Thành: Yêu cầu gấp rút có thể làm tăng giá.

Dịch Vụ Bổ Sung: Chẳng hạn như hiệu đính, định dạng và dịch thuật công chứng.

Làm sao để lựa chọn đơn vị dịch thuật uy tín?

Có rất nhiều yếu tố để đánh giá về độ uy tín của một Công ty dịch thuật, dưới đây chúng tôi xin phép được đưa ra một số yếu tố cơ bản để khách hàng tham khảo

Pháp nhân

Sở dĩ chúng tôi đưa Pháp nhân thành yếu tố xem xét hàng đầu là bởi vì sự quan trọng đặc biệt của nó. Một công ty chuyên nghiệp bao giờ cũng sẽ có pháp nhân đàng hoàng. Pháp nhân ở đây bao gồm: tên Công ty, MST, địa chỉ, SDT.

Hãy chắc chắn rằng, bạn đang làm việc với một đơn vị có pháp nhân đàng hoàng chứ không phải làm việc với một nhóm dịch thuật tự do. Điều này sẽ giúp bạn tránh được các rủi ro tiềm ẩn có thể phát sinh.

Năng lực cung ứng dịch vụ

Năng lực cung ứng dịch vụ là yếu tố quan trọng thứ 2 cần phải xem xét. Bạn hãy tìm hiểu xem doanh nghiệp có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật những ngôn ngữ nào, những chuyên ngành nào và khả năng dịch thuật được bao nhiêu từ/ ngày. Điều này đặc biệt quan trọng khi bạn là doanh nghiệp cần dịch thuật các dự án lớn đòi hỏi sự chính xác và thời gian hoàn thành

Độ uy tín của khách hàng đã sử dụng dịch vụ

Thật là thiếu sót khi bạn bỏ qua điều này, Vì lý do bảo mật, Công ty dịch thuật sẽ không cho bạn xem thông tin dự án. Tuy nhiên bạn vẫn có thể yêu cầu đơn vị dịch thuật cung cấp thông tin về các dự án đã thực hiện với ai. Ví dụ, họ đã thực hiện dự án vài trăm triệu với các tổ chức uy tín cao là các thương hiệu nổi tiếng và có liên quan đến ngành của bạn. Đây là cơ sở để bạn tin chắc rằng, đơn vị dịch thuật có đầy đủ năng lực để thực hiện tốt dự án

Bảo mật thông tin

Việc bảo vệ thông tin của khách hàng trong quá trình thực hiện dịch thuật là một trong những yếu tố cần được xem xét kỹ lưỡng. Hãy chắc chắn rằng đơn vị cung ứng dịch vụ cho bạn có những biện pháp cần thiết để bảo vệ thông tin của bạn không bị rò rỉ cho bất kỳ bên thứ 3 nào để giảm thiểu các nguy cơ có thể xãy ra ngoài ý muốn.

Những câu hỏi thường gặp

Dịch thuật công chứng giá rẻ có thật sự là rẻ?

Rất khó để trả lời điều này có thực sự đúng, bởi với đặc thù ngành dịch thuật, để đảm bảo chất lượng bản dịch, Công ty dịch thuật phải cân đối nhiều loại chi phí khác nhau. 

dich-thuat-cong-chung-gia-re

Các công ty dịch thuật thường phải cân đối chi phí để đảm bảo chi phí dịch thuật tối ưu cho khách hàng

Giá dịch thuật công chứng sẽ phụ thuộc vào các yếu tố như: ngôn ngữ mục tiêu, độ phức tạp của hồ sơ, cơ cấu dịch giả, thời gian hoàn thành, phí công chứng…Tuy nhiên, đừng đặt yếu tố giá thành lên hàng đầu. Hãy đặt tiêu chí về chất lượng cũng như tính pháp lý của bản dịch để tránh những rắc rối không đáng có sau này

Giá dịch thuật 1 trang A4 quy chuẩn được hiểu là như thế nào?

Phí dịch thuật trên mỗi trang A4 sẽ dao động từ 30.000VNĐ đến 300.000VNĐ/ trang. Tuy nhiên thực tế là giá dịch thuật sẽ không tính theo số trang A4 mà còn phụ thuộc vào số từ của trang tài liệu nữa.

Trang A4 quy chuẩn là hình thức tính giá trị tài liệu dựa vào số từ trên tài liệu.Cứ 300 từ tính theo tài liệu gốc được tính là 01 trang quy chuẩn. Số từ tính dựa trên số từ (được đếm từ word count trong Microsoft Word). 

Ví dụ: Tài liệu của bạn có 3000 từ thì tương ứng với số trang quy chuẩn là = (3000/300) = 10 (Trang)

Giá dịch thuật theo từ được tính như thế nào?

Phương pháp tính giá dịch thuật theo từ có phần giống với phương pháp tính giá dịch thuật theo trang quy chuẩn. Nếu như trang quy chuẩn lấy mốc 300 từ = 1 trang quy chuẩn để tính phí dịch thì phương pháp này lại áp dụng có phần chi tiết hơn vì phí sẽ tính luôn cho từng từ cụ thể. 

Ví dụng 1 trang quy chuẩn tiếng Anh = 60.000+ VND, thì phí dịch thuật tính theo từ sẽ làm 60.000/300 = 200 VND/ từ. Phương pháp này áp dụng cho các tài liệu có hình thức trình bày phức tạp nhưng lại ít từ. Để tính được phí chi tiết của dự án, các công ty dịch thuật thường cộng dồn số từ để báo phí

Bảng giá dịch thuật công chứng tiếng Anh sang tiếng Việt và các ngôn ngữ khác có gì đặc biệt?

Giá dịch thuật công chứng hồ sơ từ tiếng Việt Sang tiếng Anh hiện nay đang áp dụng rơi vào khoảng 60.000 VND 120.000 VND, tùy theo độ khó của hồ sơ cần dịch thuật.

Giá dịch thuật công chứng hồ sơ từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác được tính bằng giá dịch sang tiếng Việt + với giá dịch sang ngôn ngữ đích. Dưới đây là mức giá dịch thuật tiếng Anh sang một số ngôn ngữ cơ bản

✅ Giá dịch Anh Việt 🔴 60.000+ VND
✅ Giá dịch Anh Trung 🔴 145.000+ VND
✅ Giá dịch Anh Hàn, Nhật 🔴 155.000+ VND
✅ Giá các cặp ngôn ngữ khác 🔴 Liên Hệ

Giá dịch thuật tiếng Nhật sang các ngôn ngữ khác là bao nhiêu? 

Hiện nay, giá dịch thuật tiếng Nhật của Các công ty cũng không có quá nhiều khác biệt, rơi vào khoảng 85.000 -100.000 VND/ trang quy chuẩn. dưới đây là mức giá một số ngôn ngữ cơ bản 

✅ Giá dịch Nhật Việt 🔴 85.000+ VND
✅ Giá dịch Nhật Trung 🔴165.000+ VND
✅ Giá dịch Nhật Hàn 🔴 175.000+ VND
✅ Giá các cặp ngôn ngữ khác 🔴 Liên Hệ

Giá dịch thuật tiếng Hàn sang các ngôn ngữ khác 2024?

Giá dịch thuật tiếng Hàn hiện nay đang áp dụng thường dao động từ khoảng 95.000 300.000 VND/ trang quy chuẩn. Dưới đây là giá tham khảo một số ngôn ngữ

✅ Giá dịch Hàn Việt 🔴 90.000+ VND
✅ Giá dịch Hàn Trung 🔴 155.000+ VND
✅ Giá dịch Hàn Nhật 🔴 175.000+ VND
✅ Giá các cặp ngôn ngữ khác 🔴 Liên Hệ

Giá dịch thuật tiếng Trung giản thể và phồn thể có gì khác biệt?

Giá dịch tiếng Trung giản thể và phồn thể không có sự khác biệt, thường dao động từ 85.000 250.000 cho các cặp ngôn ngữ. Dưới đây là mức giá một số cặp ngôn ngữ thông dụng

✅ Giá dịch Trung Việt 🔴 85.000+ VND
✅ Giá dịch Trung Nga 🔴165.000+ VND
✅ Giá dịch Trung Hàn, Nhật 🔴 185.000+ VND
✅ Giá các cặp ngôn ngữ khác 🔴 Liên hệ

Tôi cần hỗ trợ báo giá dịch thuật nhanh thì cần làm như thế nào?

Để sử dụng dịch vụcủa chúng tôiquý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Đối với dịch vụ dịch thuật công chứng, thời gian chốt hồ sơ công chứng trong ngày là 14:00 cùng ngày, các hồ sơ sau thời gian nói trên sẽ được công chứng ngày hôm sau. Đối với dịch vụ dịch thuật không công chứng, vẫn xử lý như bình thường. Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật chuyên nghiệp theo các thông tin sau

Dịch thuật Chuyên Nghiệp
Hotline: 0947.688.883   0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com